petright.blogg.se

French time translator
French time translator









Hence 1.00pm becomes 13h00.įor times in the morning until noon there’s nothing to add. Basically, from 1.00pm onwards you add twelve. This can cause a lot of confusion for English speakers who aren’t familiar with it. The 24-hour clock, or military time is commonly used in France. Noon and midnight would be written out as follows: Use the words midi (noon) and minuit (midnight). In French, do not say “il est douze heures”. The following table covers 15 minutes past the hour, 30 minutes past the hour and quarter to the hour.

FRENCH TIME TRANSLATOR HOW TO

In the following video, Alexa, a star French teacher on YouTube, teaches how to tell time in French:Įssential vocabulary for telling time in French Il est est trois heures vingt de l'apres-midi We’ve also included the times using the 24-hour clock, which we’ll also explain below. We’ve followed the table with explanations of vocabulary for telling time. The following table gives examples of different times of the day. To say the time, you use an impersonal expression “Il est + hour”. This page on our site covers the French numbers. Before going any further it would be a good idea to review the numbers 1-60 as you’ll need them for telling time. Now that we’ve discussed several ways of asking the time, we’ll now learn how to tell time in French. This is another informal way of asking, “Do you have the time?”. “Est-ce que” could as be added to “Tu as l’heure ?” to form the question: “Est-ce que tu as l’heure ?”. This page on our site covers est-ce que in detail. In French, “est-ce que” means is/are/do/does for yes-no questions. “Est-ce que vous avez l’heure ?” is simply the above “Vous avez l’heure ?” with “est-ce que” added to the beginning of the question. This page on our site covers the conditional tense in detail. However, it’s also used to formulate polite questions. Normally, the conditional tense is used to express “would”. The question is being asked with an inversion of vous (a polite way to ask a question) coupled with the verb avoir (to have) being conjugated in the conditional tense. Of all the ways we’re showing you how to ask the time in French, “Auriez-vous l’heure ?” is by far the most formal. This page on our site covers different ways of saying please in French. You could definitely follow “Avez-vous l’heure” by “s’il vous plaît”, which means please in the formal form. It uses an inversion of avoir (to have) in the formal “vous” form. “Avez-vous l’heure ?” is a formal way of asking the time. “Vous avez l’heure ?” is simply the formal version of the informal “Tu as l’heure ?”, which we discussed above.Īgain, you’d want to put an upward inflection on your voice when asking to make sure that it sounds like you’re asking a question. The added, “ par hasard“ translates to “by any chance”. With the ne…pas wrapped around the verb avez ( vous form of avoir, which means to have), we’re asking “don’t you have”. You’ll immediately notice that we switched from the informal “tu” (you) to the formal form of you: “vous”. This is a more formal way of asking the time. You’d only use “t’as pas l’heure ?” with close peers and family members. This way of asking the time is even less formal than the previous “Il est quelle heure ?”.

french time translator

The “t’as pas” part of the question is a shortening of “tu n’as pas”, which means “you don’t have” or “don’t you have”. The literal translation of “T’as pas l’heure” is “You don’t have the time?”.

french time translator

“T’as pas l’heure ?” is an other highly informal way of asking the time even less formal than “Tu as l’heure ?”. “Tu as l’heure ?” should be strictly reserved for people you already know and are in your circle of peers. It is a statement question where you’re literally saying “You have the time” with an upward inflection in the voice to ask a question. “Tu as l’heure ?” is an informal way of asking the time in French. “Il est quelle heure ?” should be strictly reserved for close peers and friends.

french time translator

We suggest that you not even consider using this way of asking the time with somebody you don’t know very well. “Il est quelle heure ?” is a highly informal way of asking the time. Below we’ll look at several more common ways of asking this question. “Quelle heure est-il ?” is not the only show in town when it comes to asking the time in French. La dernière semaine (Notice how dernier is in a different position in "last week" and "the final week." That subtle change has a significant impact on the meaning.8 More ways of asking “What time is it?” in French









French time translator